Philatelia.Ru
RussianEnglish
Авторский проект Дмитрия Карасюка

Philatelia.Ru / Художественная литература / Сюжеты /

Справочник «Сюжеты»

Адам де ла Аль (Adam de la Halle), также известный под прозвищем Адам Горбатый (Adam le Bossu)
(около 1238—1287)

Адам де ла Аль (Adam de la Halle), также известный под прозвищем Адам Горбатый (Adam le Bossu) (около 1238—1287)

Французский поэт и композитор, трувер. О биографии этого трувера, не только замечательного драматурга, но и выдающегося лирического поэта, сохранились лишь отрывочные сведения. Вопреки прозвищу, горбуном он не был – прозвище перешло по наследству, но зацепилось – один из современников шутил насчет «аррасца, что рифмует так горбато».

Он происходил из пикардийского города Арраса и был сыном зажиточного буржуа. Воспитывался в аббатстве Боксель, в Камбре. Образование получил в Цистерцианском аббатстве близ Камбрэ, возможно учился также в парижском университете. Принадлежал к духовному званию, но отказался от принятия сана. Затем он вернулся в родной город и женился. Вскоре, однако, тяга к путешествиям, любознательность и жажда приключений взяли верх, и он, покинув семейный очаг, отправился в Париж. О пребывании де ла Аля в Париже нам мало что известно. Ясно лишь, что именно в это время он завоевал широкую популярность как поэт и музыкант (особенно примечательны сочиненные им мотеты — хоровые песни без сопровождения инструментальной музыки). Он вошел в свиту графа Робера д’Артуа, вместе с которым в 1282 отправился к Карлу Анжуйскому, королю Сицилии, в Неаполь. После смерти Карла в 1285 Адам де ла Аль посвятил ему поэму «Король Сицилии». Во время пребывания в Неаполе была создана «Игра о Робене и Марион» – наиболее крупное и значительное произведение поэта-композитора. Адам де ла Аль скончался там же, в Италии. Он прожил жизнь, полную страстного увлечения поэзией, музыкой, театром.

Как поэт и композитор Адам де ла Аль продолжил традиций своих соотечественников, аррасских труверов, но в то же время он превзошел их, создавая многоголосные вокальные произведения (например, рондо, баллады), а также положив начало музыкально-театральному жанру – театрализованной пастурели с музыкой.

Из его драматических произведений (единственные образцы во французской литературе до XV века) сохранились две небольшие комедии. Из поэтических произведений – 36 одноголосных песен (шансон), не менее 18 jeux partis (песни-диалоги куртуазного содержания), 16 рондó, 5 политекстовых мотетов. Произведения де ла Аля впервые собраны и изданы Эдмоном де Куссемакером в 1872 году.

Комедия «Игра в беседке» (или «Игра под листвой») была написана около 1262 в Аррасе. Она была разыграна там же в Аррасе в поэтическом и театральном кружке – пюи. Автобиографические мотивы сочетались с фольклорно-фантастическими; бытовые сцены содержали выпады против церковников и зажиточных горожан. Адам де ла Аль обладал богатым воображением. Его сатирические издевки то тонки, то, наоборот, грубоваты, но всегда метки и остроумны. «Игра в беседке» — произведение, пронизанное духом веселья, жизнерадостности, молодого задора и вместе с тем обладающее незаурядными познавательными качествами.

В драматургической ткани пьесы явственно различаются три линии: лирически-бытовая, сатирически-буффонная и фольклорно-фантастическая. Первая часть «Игры в беседке» рассказывала о решении юноши Адама уехать в Париж, чтобы обучиться наукам; тут была сцена с отцом, метром Анри, который, ссылаясь на болезнь, отказывал Адаму в деньгах для поездки в Париж. Затем следовало поэтическое воспоминание Адама о его любви к супруге, ныне уже угасшей. Незаметно к бытовому элементу примешивалась сатира. Появлялся лекарь, устанавливавший болезнь метра Анри – скупость. Той же болезнью, оказывается, страдали большинство богатых граждан Арраса, чьи имена перечислял лекарь. Неожиданно сатирический строй пьесы сменяется сказочным. Колокол возвещает приближение фей, приглашенных Адамом на прощальный ужин, ~- ведь временем действия пьесы была Иванова ночь. Однако сказочные феи удивительно напоминали городских кумушек-сплетниц. И сказка снова оборачивалась былью — на смену феям приходили забулдыги, а место действия переносилось в кабачок, где шла всеобщая попойка. Опьяневший монах оставлял в залог священные реликвии, которые он только что благочестиво рекламировал. Но и этот эпизод внезапно обрывался. По звуку колокола все направлялись на поклонение иконе девы Марии.

«Игра в беседке» – весенняя пьеса на местном материале, поданная в шуточно-сатирическом (отчасти в фантастическом) плане. Жанровый разнобой «Игры в беседке» говорит о самом зачаточном состоянии драматургии. Этот смешанный жанр носит название «pois piles» – «толченый горох», — что по смыслу означает «всего понемножку». В этой пьесе всего лишь однажды звучит мелодия.

Зато в другой наиболее известной комедии де ла Аля «Игра о Робене и Марион», написанной для придворного спектакля в Неаполе, музыка занимает очень много места: стихотворные диалоги чередуются с простыми короткими песенками (по-видимому, частью бытового происхождения). Нечто подобное можно наблюдать и в средневековых стихотворных романах (как «Роман Розы» и другие), где поэтический текст перемежается песенными фрагментами. В «Игре о Робене и Марион» это происходит на сцене.

В этой пьесе сильно сказывается влияние провансальской и итальянской лирики. Сценки наивных разговоров влюбленных — пастуха Робена и пастушки Марион, их пляски и игры показаны в пьесе так живо, что нет сомнения – автор должен был видеть и любить сельских забавников и городских гистрионов. Он вносит «Игру…» и элемент социальной критики: идиллическую пастораль на мгновение сменяет сцена похищении .Марион злым рыцарем Обером. Однако это лишь на мгновение (рыцарь поддается на просьбы девушки и отпускает ее), а потом — снова пляска, традиционные игры крестьян в «короля и королеву», смех, пение и соленый народный юмор.

Краткое содержание пьесы: пастушка Марьон поёт о своей любви к Робену. Мимо проезжает рыцарь, потерявший на охоте сокола. Ему симпатична простота Марьон, и он предлагает ей уехать с ним. Но Марьон остаётся верна своему Робену, и рыцарь едет дальше. Появляется Робен. Они садятся завтракать, и Робен развлекает Марьон танцами. Марьон хочет, чтобы с ними танцевали и другие юноши и девушки деревни. Робен идёт в деревню и зовёт друзей на праздник. В это время через луг вновь проезжает рыцарь. Он вновь предлагает Марьон стать его подругой. За Марьон вступается Робен, но рыцарь без труда валит его на землю, жестоко избивает и насильно увозит Марьон с собой. Пришедшие из деревни друзья утешают Робена. Однако слёзы невинной Марьон растрогали рыцаря, и он отпускает её к Робену. День заканчивается играми и танцами. В отличие от других современных ей представлений это не драматизация какого-то текста, а монтаж, проделанный на основе традиции пастурелей вообще. В пастурели рыцарь обычно заявляет о себе в первом стихе, с помощью фразы типа «Однажды ехал я верхом…»; затем он встречает пастушку, которая в этот момент нередко поет. В игре Адам сперва выводит на сцену Марион: она распевает текст со множеством типических элементов, сразу задающий тон; затем появляется рыцарь, поющий свою вводную формулу. Ситуация развивается в диалоге; рыцарь уезжает, распевая. Появляется Робен: следует песенный, затем разговорный диалог с Марион. Это весьма свободное чередование продолжается вплоть до последнего, 780-го стиха.

Быт народа, его здоровый взгляд на мир, когда прелесть поцелуя воспевается рядом со сладостью еды, приготовленной для свадебного пира, а речь, близкая к народному говору, звучит в поэтических строфах – все это придает особое обаяние этой древнейшей пьеске европейского театра. 28 песен, перенесенные в «Игру…» из сельского быта, показывают, как близко было произведение французского трувера из Арраса к народным игрищам.

«Игра о Робене и Марион» — первая пьеса, где драматическое действие гармонично соединялось с музыкой, возможно, первая нерелигиозная пьеса европейского театра. В творчестве Адама де ла Аля сочеталось народнопоэтическое начало с сатирическим. В его произведениях были зачатки будущего театра Возрождения. Сатирическое начало народных зрелищ драматургии Адама де ла Аля нашло свое продолжение в фарсах, героями которых были то ярмарочный зазывала, то врач-шарлатан,то циничный поводырь слепца. Однако жанр фарса достиг своего расцвета лишь в XV веке. Эта пьеса также является отдаленным прототипом комической оперы. Будущее, даже далекое будущее показало, что комедийный спектакль с большим участием музыки, близкой бытовым традициям, – подлинно французский жанр: это подтверждается предысторией комической оперы в XVIII веке и рождением оперетты в XIX веке.


Франция, 1985, Адам де ла Аль

© 2003-2019 Дмитрий Карасюк. Идея, подготовка, составление
Рейтинг ресурсов "УралWeb" Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100 liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня